New Zealand's largest newspaper is deeply conflicted. With the World Cup underway in Brazil, should The New Zealand Herald refer to the "global round-ball game" as "soccer" or "football"? The question has been put to readers, and the readers have spoken. It's "football"—by a wide margin.
We in the U.S., of course, would disagree. And now we have a clearer understanding of why. In May, Stefan Szymanski, a sports economist at the University of Michigan, published a paper debunking the notion that "soccer" is a semantically bizarre American invention. In fact, it's a British import. And the Brits used it often—until, that is, it became too much of an Americanism for British English to bear.
The story begins, like many good stories do, in a pub. As early as the Middle Ages, Szymanski explains, the rough outlines of soccer—a game, a ball, feet—appear to have been present in England. But it wasn't until the sport became popular among aristocratic boys at schools like Eton and Rugby in the nineteenth century that these young men tried to standardize play. On a Monday evening in October 1863, the leaders of a dozen clubs met at the Freemasons' Tavern in London to establish "a definite code of rules for the regulation of the game." They did just that, forming the Football Association. The most divisive issue was whether to permit "hacking," or kicking an opponent in the leg (the answer, ultimately, was 'no').